Difference between revisions of "pro gratcu Diwa"
Jump to navigation
Jump to search
lfx>Jamin |
m (Text replacement - "Category: Words Category: Europic words" to "SXCDC") Tag: Reverted |
||
| (3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==[[Europic]]== | ==[[Europic]]== | ||
[[ | [[SXCDC]] | ||
[[Category: Europic phrases]] | [[Category: Europic phrases]] | ||
[[Category: Europic improba]] | [[Category: Europic improba]] | ||
{{Template: Europic Pronuncation|pro ɡra.ʧu | {{Template: Europic Pronuncation|pro ɡra.ʧu di.wa}} | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
| Line 11: | Line 11: | ||
'''pro gratcu Diwa''' | '''pro gratcu Diwa''' | ||
# my God!, by the grace of God, for the love of God | # my God!, by the grace of God, for the love of God | ||
====Synonyms==== | |||
* ''[[Diwa-gratce#Europic|Diwa-gratce]]'' ‘My God!’ | |||
Revision as of 21:30, 6 April 2026
Europic
Pronunciation
- Europic Phonology: /pro ɡra.ʧu di.wa/
Etymology
From pro ‘for’ + gratcu ‘grace’ + Diwu ‘God’.
Phrase
pro gratcu Diwa
- my God!, by the grace of God, for the love of God
Synonyms
- Diwa-gratce ‘My God!’